Friday, December 24, 2021

HARIAN SICHUAN: MENGIKUTI PENYAIR KE PANDA GERGASI

Pemuisi-pemuisi yang mengambil bahagian dalam Minggu Puisi Antarabangsa Chengdu ke-5 berada di Pangkalan Penyelidikan Pembiakan Panda Chengdu. (Foto: Business Wire) 

SICHUAN, China, 23 Dis (Bernama-BUSINESS WIRE) -- Baru-baru ini, beberapa pemuisi yang mengambil bahagian dalam Minggu Puisi Antarabangsa Chengdu ke-5 datang ke Pangkalan Penyelidikan Pembiakan Panda Chengdu untuk melakukan lawatan. 


Siaran akhbar ini mempunyai ciri-ciri multimedia. Lihat siaran lengkap di sini:
https://www.businesswire.com/news/home/20211222005592/en/ 

Dengan diketuai oleh kakitangan pangkalan penyelidikan, pemuisi-pemuisi yang menyertai minggu puisi tersebut mengambil gambar sepanjang jalan untuk mengetahui nama, usia dan keperibadian setiap panda. Pemuisi-pemuisi itu merasa sangat menarik bahawa panda yang berbeza mempunyai tabiat dan keperibadian hidup yang berbeza, walaupun panda-panda itu tergolong dalam spesies yang sama.

Wang Erdong ialah seorang kakitangan di sebuah syarikat e-dagang besar, dia telah menulis serangkai puisi dengan "Kurier" sebagai watak utama. Dengan memperhatikan profesion baru ini yang muncul dalam masyarakat industri moden, dia telah menyatakan pemikirannya mengenai perkara-perkara baru yang dibawa oleh penghasilan industri moden.

Ini julung kali Wang Erdong mengambil bahagian dalam Minggu Puisi Antarabangsa, juga julung kalinya mengunjungi pangkalan penyelidikan panda. "Dahulunya gambaran panda bagi saya iaitu berbentuk bulat dan disukai ramai. Namun, setelah mengunjungi panda dengan diri saya sendiri hari ini, saya telah mengetahui tentang pertumbuhan mereka. Sebenarnya, saya berpendapat bahawa panda harus menyesuaikan diri mereka sendiri ke persekitaran luaran secara beransur-ansur setelah melawannya, mereka juga menghadapi pelbagai masalah seperti penyakit dan persaingan ketika mereka hidup di persekitaran dari lahir hingga dewasa lagi menjadi tua."

Sejak memasuki pangkalan penyelidikan panda, pemuisi Li Ge dari Columbia telah memegang telefonnya untuk mengambil gambar dan video. "Panda sangat comel dan kelihatannya seperti bukan hidupan yang nyata."

Bahasa ibunda Li Ge ialah bahasa Sepanyol. Selepas datang ke China pada tahun 2006, dia mula belajar bahasa Cina dan cuba menulis dalam bahasa Cina. "Saya bekerja terutamanya dalam industri seni filem, bagaimana cuba mencari hubungan dan keseimbangan antara seni filem dan sastera puitis dan antara bahasa Cina dan bahasa ibunda saya, itulah apa yang saya hendak buat." Li Ge memberitahu wartawan.

Berjalan-jalan di pangkalan penyelidikan panda, hutan buluh itu subur dan hijau. Pemuisi-pemuisi yang menyertai minggu puisi itu juga merasakan keindahan ekologi Chengdu. Ini juga merupakan aspek kehidupan di Chengdu, menunjukkan keindahan dan kepuitisan unik tempatan.

Galeri Multimedia/Foto Sedia Ada: 
https://www.businesswire.com/news/home/52555135/en

Orang Perhubungan:

Zhang Peng
Tel: 008628-86968621
Email: scrbw@scol.com.cn

Sumber: : Sichuan Daily

Teks   bahasa   sumber   asal   pengumuman   ini   adalah   versi   rasmi   yang sahih. Terjemahan yang disediakan hanya sebagai penyesuaian sahaja, dan hendaklah di silang-rujuk dengan teks bahasa sumber, yang satu-satunya versi teks dengan kesan undang-undang.

--BERNAMA

No comments:

Post a Comment